字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十七章 (第3/4页)
欲聋的大象怒吼变成怒气冲冲的狮鸣,令人胆寒的凶恶表情变成板着脸孔的怒视。 他麻痹的左臂用吊带吊着。“调适。”看着蓓姬识相地快步离开后,他说。“婚姻需要该死的调适。你希望我用吊带,洁丝,我就用吊带。” “它并没有破坏外套的线条。”她挑剔地审视他。“事实上,看来帅气极了。”她没有说明他看来打算外出,因为他穿着骑马服装。 “不必迎合我。”他走进她的起居室,从画架上拿起他母亲的画像,带着它走出她的寝室。 她尾随他穿过走廊,步下南边的楼梯,进入餐厅。 “你希望mama在餐厅,”他说。“mama就挂在餐厅。” 他把画像靠在椅子上,拉铃叫人。一名男仆马上出现。 “叫罗总管把那幅该死的风景画换成这幅画像,”丹恩说。“叫他马上办。” 男仆马上消失。 丹恩走出餐厅,穿过走廊进入他的书房。 洁丝紧跟在后。 “画像挂在壁炉上会很好看,”她说。“我在北塔找到一组漂亮的窗帘。我会叫人清洗干净挂在餐厅,它们比现在的窗帘更能衬托画像。” 他没有走到书桌后坐下,而是站在书桌前侧对着她。他低眉垂睫,下颚紧绷。 “八岁那年,我坐在这里。”他不自然地说,朝书桌前的椅子点个头。“我的父亲坐在那里。”他朝他平时的座位努努嘴。“他跟我说,我的母亲名叫耶洗碧,狗会吃掉她。他跟我说,她会下地狱。对于她的离开,他给我的解释只有这些。” 洁丝脸色煞白,不得不转开身体设法恢复冷静,但那并不容易。 她已经猜到他的父亲严厉苛刻,但万万想不到有哪个父亲能对一个害怕、迷惑、正为失去母亲而伤心的小男孩,如此残酷无情。 “你父亲的感觉想必是无比的愤怒和屈辱。”她强迫自己平和地说。“但他若真的在乎她,他应该是去把她追回来,而不是拿你出气。” “如果你离家出走,就算是追到天涯海角,我也会把你找到。”丹恩激动地说。 如果,她能在他扬言要为她自杀时,强迫自己不要因为惊讶而摔倒,那么她现在也能,洁丝告诉自己。 “是的,我知道。”她说。“但你的父亲是个娶错妻子的刻薄老头,而你不是。你的母亲显然是个神经过度敏锐的人…你就遗传到她的这一点…他使她生活悲惨。但我一点也不神经过敏,我也不会容许你使我生活悲惨。” “一如你不会容许那个该死的女人把她的小孽种带去罪恶渊薮的伦敦。” 洁丝点头。 他往后靠在书桌上,低头瞪视地毯。“你有没有想到,孩子或许不想离开母亲,那样的重大事件会…”他的话声消失,一边思索合适的字眼,一边用手敲着桌缘。 他不必说完。她知道他讲的是他自己的经验:被母亲遗弃使他深受打击…至今仍未完全复原。 “我知道那会很痛苦,”洁丝说。“我已要求他母亲事先替他做好心理准备。我建议她解释说,她要去的地方对小男孩太危险,最好还是把他留在她确定他会安全、并受到妥善照顾的地方。” 他迅速看她一眼,视线再度落到地毯上。 “真的是那样。”洁丝说。“如果巧蒂真心爱他,她绝不会要他承担那种风险。她会把他的福祉放在第一位…一如你的母亲。”她大胆补充一句。“当没有把握养活一个小男孩时,她没有硬拉着他踏上危险的海上旅程。她的事很悲哀,令人不得不为她难过。葛巧蒂…嗯,她在某些方面还是个孩子。” “我的母亲是悲剧女主角,葛巧蒂是个孩子。”丹恩站直身体绕到书桌后面,但不是走向椅子,而是走向窗户。他望着窗外。 洁丝注意到风雨正逐渐平息。 “巧蒂想要漂亮的衣服饰物和男性的注意。”她说。“凭她的姿色、头脑和魅力…我承认她真的有魅力…她早就可以成为伦敦的名妓,但她太懒惰,太短视近利。” “这个短视近利的女人一心一意想得到我的圣像画。”他说。“你在回家途中告诉我,她从来没有见过画像,只是从一个村民口中得知它的存在,那个村民是听别人说的,那个别人又是听我们的一个仆人说的。但她却深信它值两万英镑。她不但告诉你休想还价,还要你付金币,因为她不相信纸钞。我倒很想知道她怎会开出两万英镑这个数字来。” 洁丝走到窗前与他并肩而立。“我也很想知道,但我们没有时间查明,对不对?” 他短笑一声转向她。“我们?你很清楚根本没有我们。只有丹恩那个惧内的可怜虫必须依照妻子的吩咐去做,否则就是不知好歹。” “如果惧内,你早就对我唯命是从,”她说。“但事实根本不是那样。你设法分析了我的动机,现在又尝试推断巧蒂的动机。你也开始准备要跟儿子打交道。你试着以他的立场思考,以便迅速理解那些令人苦恼的反应,并做出聪明有效的回应。” 她靠过去轻拍他的领巾。“请啊。说我在『迎合』你、『cao纵』你,或正在做妻子会令丈夫讨厌的任何事。” “洁丝,你知不知道你很讨厌?”他对她横眉竖眼。“要不是非常喜欢你,我会把你扔出窗外。” 她伸出手臂环住他的腰,把头靠在他的胸前。“不仅是『
上一页
目录
下一页